Diferența cheie: în străinătate este atunci când o persoană călătorește, locuiește sau lucrează într-o țară care nu este a sa. Acest termen se poate referi la orice țară, departe sau dincolo de aceasta, care nu este țara de origine sau naștere a persoanei. Pe de altă parte, în străinătate înseamnă că trecerea graniței unei țări pentru a călători într-o altă țară, însă necesită traversarea unui corp de apă, cum ar fi o mare sau un ocean.
În străinătate și în străinătate sunt două cuvinte care sunt utilizate în mod interschimbabil, având aproape aceeași definiție, cu o mică diferență. Ambele cuvinte se referă la călătorii sau de a locui într-un loc în afara propriei țări. Deși aceste două cuvinte sunt adesea folosite interschimbabil și sunt folosite pentru a descrie același lucru, există diferențe distincte între cele două cuvinte.

Merriam Webster definește "în străinătate" ca:
- Într-o zonă extinsă
- Departe de casa ta
- Dincolo de granițele țării
- În circulație largă
- Lățimea mărcii

Pe de altă parte, în străinătate înseamnă că trecerea graniței unei țări pentru a călători într-o altă țară, însă necesită traversarea unui corp de apă, cum ar fi o mare sau un ocean. Anterior, oamenii ar cădea cel mai adesea dintr-un loc în altul prin corpuri de apă. Navele au fost principalul transport disponibil la acel moment. Să treacă un corp de apă (mare sau ocean) pentru a călători într-un alt pământ este ceea ce a dat naștere cuvântului de peste hotare. De asemenea, este utilizat pentru a descrie mișcarea, transportul sau comunicarea pe mare utilizând căptușeli de peste mări.
Merriam Webster definește "în străinătate" după cum urmează:
- Dincolo sau peste mare
- Aferente circulației, transportului sau comunicării pe mare
- Situate, originare din sau legate de terenuri dincolo de mare
Principala diferență dintre cele două este corpul de apă între ele. Cu toate acestea, mulți oameni continuă să schimbe cuvântul.